-
1 éclipser
overshadow, put in the shade -
2 occulter
occulter [ɔkylte]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɔkylteverbe transitif ( involontairement) to eclipse, to overshadow; ( volontairement) to obscure [sujet, problème]; to conceal [vérité, fait]; to conceal, to mask [malaise]* * *ɔkylte vtfig to overshadow* * *occulter verb table: aimer vtr1 fml ( involontairement) to eclipse, to overshadow; ( volontairement) to obscure [sujet, question, problème]; to conceal [vérité, fait]; to conceal, to mask [inquiétude, malaise];2 Astron to occult;3 Mil to blackout.[ɔkylte] verbe transitif[sentiment, émotion] to denyvotre récit occulte un détail essentiel your story glosses over ou overlooks an essential detail -
3 dominer
dominer [dɔmine]➭ TABLE 11. transitive verba. to dominate ; [+ adversaire, concurrent] to outclass ; [+ sentiment] to control ; [+ sujet] to master• se laisser dominer par ses passions to let o.s. be ruled by one's passionsb. ( = surplomber) to overlook2. intransitive verba. ( = être le meilleur) [nation] to hold sway ; [équipe sportive] to be on topb. ( = prédominer) [caractère, défaut, qualité] to predominate ; [idée, théorie] to prevail ; [préoccupation, intérêt] to be dominant ; [couleur] to stand out3. reflexive verb► se dominer to control o.s.* * *dɔmine
1.
1) ( surplomber) [maison, montagne] to dominate [ville, vallée]; ( dépasser) [gratte-ciel, sommet] to tower above [quartier, montagnes]de là, on domine toute la vallée — from there you get a view of the whole valley
2) (s'imposer dans, contre) to dominate [match, sport, débat]; to overshadow [adversaire]3) ( prévaloir dans) [thème, problème] to dominate [œuvre, débat]4) ( maîtriser) to master [langue, technique, sujet]; to overcome [peur, timidité]; to control [colère]5) ( avoir la haute main sur) to dominate [marché, secteur]
2.
verbe intransitif1) ( exercer son pouvoir) [pays, peuple] to rule, to hold sway2) ( être en tête) [équipe, concurrent] to be in the lead3) ( prévaloir) [impression, idée] to prevail; [couleur, goût, parfum] to stand out
3.
se dominer verbe pronominal [personne] to control oneself* * *dɔmine1. vt1) (= imposer son autorité sur) [pays, ennemi] to dominate2) [passions] to control3) (= s'imposer contre) [adversaire] to come out on top againstL'Écosse a finalement dominé l'Eire par 3 buts à 2. — Scotland eventually came out on top against Ireland by 3 goals to 2.
4) [village, maison, endroit] to overlook2. vi1) SPORT to dominateIls ont dominé pendant toute la rencontre sans réussir à s'imposer. — They dominated throughout the match but didn't make it count.
2) [personne, groupe] to be in the dominant position3) [couleur, thème] to dominate* * *dominer verb table: aimerA vtr1 ( surplomber) [maison, montagne] to dominate [ville, vallée]; ( dépasser) [gratte-ciel, sommet] to tower above [quartier, montagnes]; de là, on domine toute la vallée from there you get a view of the whole valley; du haut de la tour, on domine toute la ville from the top of the tower, you get a view of the whole town; il est tellement grand qu'il domine tout le monde he's so tall that he towers over everyone;2 (s'imposer dans, contre) to dominate [match, sport, débat]; to overshadow [adversaire, équipe]; il a dominé le cyclisme mondial pendant dix ans he dominated world cycling for ten years; il domine de loin les autres concurrents he completely overshadows the other competitors; ils ont été dominés pendant la première mi-temps they were outplayed in the first half;3 ( prévaloir dans) [idée, thème, problème] to dominate [œuvre, débat]; les questions monétaires ont dominé le débat monetary issues dominated the debate;4 ( maîtriser) to master [langue, technique, sujet, émotion]; to overcome [peur, timidité]; to control [colère]; dominer la situation to be in control of the situation; il se laisse dominer par ses passions his heart rules his head;5 ( avoir la haute main sur) to dominate [marché, secteur]; dominer l'économie mondiale to dominate the world economy; il est dominé par son frère he's dominated by his brother; il se laisse dominer par sa femme he's hen-pecked;6 Pol ( gouverner) to rule [pays]; leur rêve était de dominer le monde their dream was to rule the world.B vi1 ( exercer son pouvoir) [pays, peuple] to rule, to hold sway;2 ( être en tête) [équipe, sportif, concurrent] to be in the lead; il a dominé pendant toute la course he was in the lead throughout the race; elle a dominé pendant les deux premiers sets she led during the first two sets;3 ( prévaloir) [impression, idée] to prevail; [couleur, goût, parfum] to stand out; tel est le sentiment qui domine dans l'opinion publique this is the prevailing public mood; c'est le cassis qui domine the flavourGB is mainly blackcurrant; c'est la persévérance qui domine chez lui his chief characteristic is perseverance.[dɔmine] verbe transitifils ont dominé le match they had the best of ou they controlled the match3. [influencer - personne] to dominate4. [surclasser] to outclass5. [colère] to control[complexe, dégoût, échec, timidité] to overcome[matière, question] to master[idéologie, opinion] to prevailb. (figuré) to tower above somebody, to be head and shoulders above somebody————————se dominer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
4 obscurcir
obscurcir [ɔpskyʀsiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb( = assombrir) to darken• le second élément qui est venu obscurcir l'horizon pour le président the second cloud on the horizon for the President2. reflexive verb► s'obscurcir [ciel, regard] to darken* * *ɔpskyʀsiʀ
1.
1) lit to make [something] dark [lieu]; to deepen [couleur]2) ( ternir) to overshadow [relations]; to blur [situation]; to make [something] obscure [texte, œuvre]; [fumée] to obscure [vue]
2.
s'obscurcir verbe pronominal1) lit [ciel, lieu] to darken2) [regard] to become sombre [BrE]; [situation] to become confused* * *ɔpskyʀsiʀ vtto darken, fig to obscure* * *obscurcir verb table: finirA vtr1 ( priver de lumière) to make [sth] dark [lieu];2 ( ternir) to overshadow [relations];3 ( rendre confus) to blur [situation, dessein];4 ( rendre hermétique) to make [sth] obscure [texte, œuvre];6 ( foncer) to deepen [couleur].B s'obscurcir vpr1 ( devenir sombre) [ciel, lieu] to darken;2 ( devenir triste) [regard] to become sombreGB;3 ( devenir confus) [situation] to become confused.[ɔpskyrsir] verbe transitif2. [rendre confus - discours, raisonnement] to make obscurele jugement obscurci par l'alcool his judgement clouded ou obscured ou confused by drink————————s'obscurcir verbe pronominal intransitif1. [ciel] to darkensoudain, tout s'obscurcit et je m'évanouis suddenly everything went dark ou black and I faintedson visage s'obscurcit à ces mots at these words, her face clouded (over) ou darkened2. [se compliquer] to become (more) obscure -
5 ombre
ombre [ɔ̃bʀ]1. feminine noun• 25° à l'ombre 25° in the shadeb. ( = anonymat) rester dans l'ombre [artiste] to remain in obscurity ; [meneur] to keep in the backgroundc. ( = soupçon) ça ne fait pas l'ombre d'un doute there's not the shadow of a doubt2. compounds* * *ɔ̃bʀ1) ( ombrage) shade30° à l'ombre — 30° in the shade
tu leur fais de l'ombre — lit you're (standing) in their light; fig you're putting them in the shade
2) ( forme portée) shadown'être plus que or être l'ombre de soi-même — to be a shadow of one's former self
3) ( pénombre) liter darkness4) (anonymat, clandestinité)rester dans l'ombre — [manipulateur] to stay behind the scenes; [poète] to remain in obscurity
5) ( trace) liter hintl'ombre d'un reproche/d'un accord — a hint of reproach/of an agreement
une ombre de regret passa dans son regard — a shadow of regret crossed his/her face
6) Art7) ( silhouette indécise) shadowy figure•Phrasal Verbs:••* * *ɔ̃bʀ nf1) (endroit sans soleil) shadeJe vais me mettre à l'ombre. — I'm going to sit in the shade.
donner de l'ombre à qn — to give sb shade, to shade sb
Tu me fais de l'ombre. — You're in my light.
2) (de qn ou qch) shadowà l'ombre de [arbre] — in the shade of
à l'ombre * (= en prison) — behind bars
Seule ombre au tableau,... — The one fly in the ointment..., The one thing that casts a shadow...
* * *A nm ( poisson) grayling.B nf1 ( ombrage) shade; 30° à l'ombre 30° in the shade; rester à l'ombre to stay in the shade; à l'ombre d'un figuier in the shade of a fig tree; l'arbre (nous) fait or donne de l'ombre the tree provides shade; tu leur fais de l'ombre lit you're (standing) in their light; fig you're putting them in the shade; à l'ombre de qn/qch fig ( tout près) near sb/sth; ( protégé par) under the protection of sb/sth; rester dans l'ombre de qn to be in sb's shadow;2 ( forme portée) shadow; faire/projeter des ombres sur le mur to make/cast shadows on the wall; avoir peur de son ombre to be scared of one's own shadow; suivre qn comme une ombre to be sb's shadow; n'être plus que or être l'ombre de soi-même to be the shadow of one's former self; ⇒ proie;4 (anonymat, clandestinité) peintres réputés ou dans l'ombre renowned or obscure painters; laisser certains détails dans l'ombre to be deliberately vague about certain details; agir dans l'ombre to operate behind the scenes; rester dans l'ombre [manipulateur] to stay behind the scenes; [poète] to remain in obscurity; [détail] to be left vague; combattants de l'ombre underground fighters;5 liter ( trace) hint; une ombre de moustache a hint of a moustache; l'ombre d'un reproche/d'un accord a hint of reproach/of an agreement; une ombre de regret/tristesse passa dans son regard a shadow of regret/a look of sadness crossed his/her face; sans l'ombre d'un doute without a shadow of a doubt; sans l'ombre d'une preuve without the slightest shred of evidence;7 ( silhouette indécise) shadowy figure; le royaume or séjour des ombres the Kingdom of the Shades.ombre chinoise shadow puppet; se découper en ombre chinoise sur le mur to be silhouetted against the wall; ombre à paupières eye shadow; ombre portée shadow; ombre propre dark side.mettre qn/être à l'ombre○ euph to put sb/be behind bars○; marcher à l'ombre○ to keep out of the limelight; l'homme qui tire plus vite que son ombre the fastest gun in the West; passer comme une ombre to be ephemeral; courir après une ombre to chase rainbows; il y a une ombre au tableau there is only one thing wrong; jeter une ombre au tableau to spoil the picture fig; la seule ombre au tableau the only snag.I[ɔ̃br] nom féminin1. [pénombre] shadefaire de l'ombre: le gratte-ciel fait de l'ombre à tout le quartier the skyscraper casts a shadow over the whole area ou leaves the whole area in shadowpousse-toi, tu me fais de l'ombre move, you're in my lighta. (sens propre) to emerge from the dark ou darkness ou shadowsb. (figuré) [artiste] to emerge from obscurity, to come into the public eye2. [forme - d'une personne, d'un arbre, d'un mur] shadowpas l'ombre d'un remords/d'une preuve not a trace of remorse/shred of evidencecela ne fait pas ou il n'y a pas l'ombre d'un doute there's not a shadow of a doubt————————ombres nom féminin pluriel1. THÉÂTREombres chinoises, théâtre d'ombres shadow theatre————————à l'ombre locution adverbiale1. [à l'abri du soleil] in the shadeil fait 30°C à l'ombre it's 30°C in the shade2. (familier) [en prison] insideà l'ombre de locution prépositionnelle(littéraire & figuré) under the protection of————————dans l'ombre locution adverbiale1. [dans la pénombre] in the shade2. [dans le secret]a. [raison] to remain obscure ou unclearb. [personne] to remain unknownombre à paupières nom fémininII[ɔ̃br] nom masculin -
6 éclipser
éclipser [eklipse]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb► s'éclipser [personne] to slip away* * *eklipse
1.
1) ( en astronomie) to eclipse2) ( cacher) to obscure3) ( surpasser) to outshine
2.
s'éclipser (colloq) verbe pronominal to slip away* * *eklipse vt1) [concurrent] to outshine2) ASTRONOMIE to eclipse* * *éclipser verb table: aimerA vtr2 ( surpasser) to outshine; elle l'éclipse complètement he is completely eclipsed by her.[eklipse] verbe transitiféclipsé sur le marché des ordinateurs par... overshadowed ou outclassed on the computer market by...————————s'éclipser verbe pronominal intransitif
См. также в других словарях:
Overshadow — O ver*shad ow, v. t. [imp. & p. p. {Overshadowed}; p. pr. & vb. n. {Overshadowing}. ] [Cf. {Overshade}. ] 1. To throw a shadow, or shade, over; to darken; to obscure. [1913 Webster] There was a cloud that overshadowed them. Mark ix. 7. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
overshadow — index minimize, obfuscate, obnubilate, obscure, outweigh, overcome (surmount), predominate (command … Law dictionary
overshadow — (v.) O.E. ofersceadwian to cast a shadow over, obscure, from ofer over + sceadwian to shadow (see SHADOW (Cf. shadow)); used to render L. obumbrare in New Testament. Figurative sense is from 1580s … Etymology dictionary
overshadow — [v] make obscure, dim, vague adumbrate, becloud, bedim, cloud, command, darken, dim, dominate, dwarf, eclipse, excel, govern, haze, leave in the shade*, obfuscate, outshine, outweigh, overcast, overcloud, overweigh, preponderate, rise above*,… … New thesaurus
overshadow — ► VERB 1) tower above and cast a shadow over. 2) cast a feeling of sadness over. 3) appear more prominent, important, or successful than … English terms dictionary
overshadow — [ō΄vər shad′ō] vt. [ME ouerschadewen < OE ofersceadwian (see OVER & SHADOW), transl. of LL obumbrare in N.T.: see Luke 9:34] 1. a) to cast a shadow over b) to darken; obscure 2. to be more significant or important than by comparison … English World dictionary
overshadow — UK [ˌəʊvə(r)ˈʃædəʊ] / US [ˌoʊvərˈʃædoʊ] verb [transitive] Word forms overshadow : present tense I/you/we/they overshadow he/she/it overshadows present participle overshadowing past tense overshadowed past participle overshadowed 1) [usually… … English dictionary
overshadow — o|ver|shad|ow [ˌəuvəˈʃædəu US ˌouvərˈʃædou] v [T] 1.) to make someone or something else seem less important ▪ Her interest in politics began to overshadow her desire to be a poet. ▪ The achievement of the men s team was overshadowed by the… … Dictionary of contemporary English
overshadow — [[t]o͟ʊvə(r)ʃæ̱doʊ[/t]] overshadows, overshadowing, overshadowed 1) VERB If an unpleasant event or feeling overshadows something, it makes it less happy or enjoyable. [V n] Fears for the President s safety could overshadow his peace making… … English dictionary
overshadow — transitive verb Date: before 12th century 1. to cast a shadow over 2. to exceed in importance ; outweigh … New Collegiate Dictionary
overshadow — overshadower, n. overshadowingly, adv. /oh veuhr shad oh/, v.t. 1. to be more important or significant by comparison: For years he overshadowed his brother. 2. to cast a shadow over; cover with shadows, clouds, darkness, etc.; darken or obscure:… … Universalium